O escritor brasileiro Luiz Ruffato e seu tradutor para o alemão, Michael Kegler, vão receber o Prêmio Internacional Hermann Hesse 2016. Segundo a decisão do júri, a dupla forma uma equipe de "altíssima qualidade literária, fornecendo-nos uma visão dos abismos de um mundo desconhecido."
O Prêmio Internacional Hermann Hesse distribui 20 mil euros, divididos entre o autor e o seu tradutor. O galardão premia 'um trabalho literário de estatuto internacional em conjunto com a sua tradução', e é atribuído de dois em dois anos. Um dos objetivos, segundo a organização, é dar visibilidade a uma obra literária de grande peso que ainda não foi devidamente valorizada.
Ruffato tem quatro livros publicados na Alemanha, entre eles o romance Eles Eram Muitos Cavalos, e o quinto deve ser lançado por lá ainda este ano (Vista Parcial da Noite). O prêmio será entregue no dia 2 de julho, aniversário de Hermann Hesse, em Calw, sua cidade natal. Ainda segundo o júri, os livros de Ruffato desenvolvem 'um caleidoscópio dos desenraizados da cidade grande e de todas as camadas socais.'
Michael Kegler, nascido em 1967, forneceu, na opinião do júri, 'uma voz alemã precisa e sensível' às obras. Kegler traduz desde 1992 poesia e prosa do português do Brasil e já foi premiado, em 2014, com o Prêmio Straelen da Fundação das Artes do Estado da Renânia do Norte / Westfalia pela tradução do romance 'Eles eram muitos cavalos'.
Os membros do júri do Prêmio Internacional Hermann Hesse 2016 foram Ulrich Blumenbach, Dorothee Kimmich, Burkhard Kroeber, Felicitas von Lovenberg e Ilija Trojanov.
O Prêmio Internacional Hermann Hesse distribui 20 mil euros, divididos entre o autor e o seu tradutor. O galardão premia 'um trabalho literário de estatuto internacional em conjunto com a sua tradução', e é atribuído de dois em dois anos. Um dos objetivos, segundo a organização, é dar visibilidade a uma obra literária de grande peso que ainda não foi devidamente valorizada.
saiba mais
Ruy Castro passeia pelos sebos do Maletta e se mostra um bibliófilo apaixonado
Jovens artistas apostam em testes para integrar elencos de peças de Shakespeare
Verissimo é transferido para quarto após cirurgia para colocar marcapasso
Revista mineira Piseagrama estará na Bienal de Veneza
Mostra coletiva 'Poética da resistência - Guignard' será aberta na cAsA
Michael Kegler, nascido em 1967, forneceu, na opinião do júri, 'uma voz alemã precisa e sensível' às obras. Kegler traduz desde 1992 poesia e prosa do português do Brasil e já foi premiado, em 2014, com o Prêmio Straelen da Fundação das Artes do Estado da Renânia do Norte / Westfalia pela tradução do romance 'Eles eram muitos cavalos'.
Os membros do júri do Prêmio Internacional Hermann Hesse 2016 foram Ulrich Blumenbach, Dorothee Kimmich, Burkhard Kroeber, Felicitas von Lovenberg e Ilija Trojanov.