Jardim de Versos destaca temas de interesse infantil

Obra de 1885 ganha versão em português com 72 textos da edição original

por Agência Estado 19/12/2012 14:30

INFORMAÇÕES PESSOAIS:

RECOMENDAR PARA:

INFORMAÇÕES PESSOAIS:

CORREÇÃO:

Preencha todos os campos.

Reprodução / FTD
(foto: Reprodução / FTD)
Tudo que ronda o universo da criança está lá. Os brinquedos à beira-mar, o balanço pendendo na árvore, o vento que leva a pipa ao céu, a chuva que molha o campo, a cidade e o guarda-chuva, as histórias de pirata e de soldado, os barquinhos de papel que descem o rio, as sombras que às vezes nos divertem e outras nos assustam, o amigo invisível, os sonhos difíceis de lembrar no dia seguinte, os livros, o Sol e a Lua, as estações do ano, a inesquecível viagem de trem. Leia também: Neville D'Almeida lança A dama da internet, pensado como roteiro para cinema

Quando criança, o escritor escocês Robert Louis Stevenson, nascido em Edimburgo em 1850, recebeu um trágico diagnóstico para a época: tuberculose. Para acompanhá-lo, sua família contratou uma babá, Alison Cunningham. Era ela quem lia histórias e versos para o menino, que, por causa da doença, foi alfabetizado após os 8 anos. A importância de Alison para Stevenson e a gratidão dele tornaram-se explícitas quando publicou Jardim de Versos de Uma Criança (1885) e lhe dedicou a obra. Responsáveis em grande parte pela introdução da poesia entre as crianças inglesas e americanas, os poemas chegaram recentemente ao Brasil com o nome de Jardim de Versos (FTD, 72 págs., R$ 35,30). Dos 72 textos da edição original, Ligia Cademartori, responsável pela seleção e tradução da obra, escolheu 30. "Suprimimos alguns versos que envelheceram, pois foram escritos em um mundo diferente. Também retiramos aqueles com fragmentos religiosos", conta Ligia, que já havia feito a versão em português de outro clássico de Stevenson, "O Médico e o Monstro". "Em alguns poemas me permiti transcriar o texto, mas na maior parte procurei manter o original." Para Ligia, um dos maiores feitos do escritor escocês é abordar temáticas que interessam de fato às crianças. "Considero a temática uma das maiores dificuldades do gênero. Muitos autores de poesia subestimam o leitor e escrevem versinhos muito simples que não provocam, ou abordam temas que, por uma questão de idade, não interessam às crianças. Stevenson é diferente, aborda os assuntos na medida da curiosidade dos leitores dessa faixa etária." Jardim de Versos integra a coleção Grandes Clássicos para Jovens Leitores, que possui um projeto gráfico que lembra os livros mais antigos: capitulares abrem os capítulos, os borders são em sépia e há uma imagem geral do texto na página de guarda, explica a ilustradora Marilia Pirillo. "Assim, eu me permiti criar e inovar em alguns pontos, como a caracterização dos personagens, mas optei por utilizar aquarela e lápis de cor na finalização, para dar um ar bem tradicional às ilustrações." Marilia, autora de desenhos para livros em verso e prosa, conta que ilustrar poemas é um trabalho de muita liberdade. "Enquanto os textos didáticos e informativos procuram ser objetivos e claros, a literatura é subjetiva e se dispõe a múltiplas leituras e interpretações. A poesia tem essa característica literária potencializada: ela pode ser pura sensação, pode só sugerir uma ideia ou pode ser um divertido jogo de palavras non sense", diz. JARDIM DE VERSOS Autor: Robert L. Stevenson

Seleção e tradução: Ligia Cademartori Editora: FTD

72 páginas; R$ 35,30



MAIS SOBRE E-MAIS